Arthur_Martin ASI2660N Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pralki Arthur_Martin ASI2660N. Arthur_Martin ASI2660N Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - ASI 2660

lave-vaisselleASI 2660

Strona 2

10Réglagedel’adoucisseurAfin d'éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle etdans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavéeavecune eau a

Strona 3 - Chère cliente, cher client

11Remplissage du réservoir de sel régénérant1 Utilisez exclusivement du sel spécial régéné-rant pour lave-vaisselle. Ne remplissezjamais le réservoir

Strona 4 - Sommaire

12Remplissage du liquide de rinçageGrâce au liquide de rinçage, on obtient une vaissellebrillante, sans taches, et des verres limpides.1 N’utilisez qu

Strona 5 - 1 Consignes de sécurité

13Réglage de la dose de produit derinçage3 Au cours du programme de lavage, le produitde rinçage est dosé automatiquement à par-tir du réservoir de pr

Strona 6

14Utilisation journalière• Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit derinçage?• Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle•

Strona 7 - Protection de l’environnement

15Panier à couverts1 Ne placez pas de pièces longues dans lepanier à couverts. Cela pourrait bloquer lebras de lavage et être une source de danger,en

Strona 8 - Vue de l’appareil

16Disposition des tasses, verres etéléments du service à caféDisposez les petites pièces de vaisselle fragiles dansle panier supérieur et les longues

Strona 9 - Avant la première utilisation

17Remplissage du produit de lavage1 Utilisez exclusivement du produit de lavagepour lave-vaisselle.Remplissez le réservoir du produit delavage:Avant l

Strona 10 - Réglagedel’adoucisseur

18Sélection du programme de lavage(tableau des programmes)Sélectionnez le programme de lavage adéquat àl’aide de ce tableau:1) Les étapes de programme

Strona 11 - Versez le sel régénérant:

19Comment faire un lavage1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont dis-posés dans le lave-vaisselle de telle façon que lesbras d’aspersion pui

Strona 13

20Régler ou modifier le départ différéAvec la programmation de départ différé, vous pou-vez définir quand un programme de lavage doitdémarrer dans les

Strona 14 - Utilisation journalière

21Entretien et nettoyage1 Nettoyez régulièrement les surfaces exté-rieures de l’appareil et le bandeau de com-mande avec un chiffon doux humide et sin

Strona 15 - Panier à couverts

22Que faire quand...Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou lefonctionnement de votre appareil, consultez les indi-cations données dans cette

Strona 16

23... vous avez des problèmeslorsdel’utilisation dulave-vaisselle... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant.La vaisselle n’est pas propre.• Le

Strona 17

24Caractéristiques techniquesCapacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de servicePression d’eau autori-sée:1-10 bar (=10-100 N/cm2= 0.1-1.0

Strona 18 - (tableau des programmes)

25Indications pour instituts de testAvant les tests, le réservoir de sel régénérant et le réservoir de produit de rinçage doivent être entièrement rem

Strona 19 - Comment faire un lavage

26Suivant le modèle, l'appareil est équipé d'un panier in-férieur variante 1 ou variante 2.Exemple de disposition: panier inférieur, variant

Strona 20 - M. Le voyant M s’éteint

27INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DERACCORDEMENTInstallation du lave-vaisselle• Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol etêtre mis à niveau sur un s

Strona 21 - Entretien et nettoyage

28En fonction de leur type de construction, les lave-vaisselle sont à installer comme suit:Lave-vaisselle intégrable(voir gabarit de montage en annexe

Strona 22 - Que faire quand

29Lave-vaisselle encastrablevoir instructions de montage annexées)Les appareils indépendants sursocle1 peuvent être installés sans fixation supplé-men

Strona 23

3Chère cliente, cher client,conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Sil’appareil devait être vendu ou cédé à une autre per-sonne, assure

Strona 24 - Caractéristiques techniques

30Raccordement du lave-vaisselleRaccordement d’eauLe lave-vaisselle est doté de dispositifs de sécuritéqui empêchent le reflux de l’eau dans la condui

Strona 25

31Evacuation de l’eauTuyau d’évacuation1 Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié,niécrasé ni replié sur lui-même.• Raccordement du tuyau d’évacuati

Strona 26

32Raccordement électrique1 Suivant les conditions techniques de raccor-dement en vigueur de la compagnie d'électri-cité, un raccordement fixe au

Strona 27 - RACCORDEMENT

33Adresses du service après-vente

Strona 28 - Lave-vaisselle intégrable

34Conditions de garantieGarantie contractuellePendant 1 an à compterdelamiseenservice,leconstructeur remplacera les pièces défectueuses,sauf dans les

Strona 29 - Lave-vaisselle encastrable

35SERVICEau chapitre «Que faire si...» sont rassemblées lessources de panne les plus fréquentes, auxquellesvous pouvez remédier vous-même.Si vous fait

Strona 30 - Raccordement d’eau

ANC 822 945 554 - 00 - 1200Tous droits de modification réservésImprimé enRépublique Fédéraled’ Allemagne

Strona 31 - Evacuation de l’eau

4SommaireConsignes de sécurité ...5Sécurité delaportedulave-vaisselle ...

Strona 32 - Technique de raccordement

51 Consignes de sécuritéLa sécurité des appareils électroménagersARTHURMARTIN ELECTROLUXest conforme aux Règlesreconnues de la technique et à la légis

Strona 33

6• Le système de protection contre les fuites d’eauprotège de manière fiable contre les dégâts deseaux. Les conditions suivantes doivent cependantêtre

Strona 34 - Conditions de garantie

72 Protection de l’environnementElimination du matérield’emballageTo us l es m atériaux marqués par le symbole sontrecyclables. Déposez-les dans une d

Strona 35

8Vue de l’appareilBras de lavageRéservoir desel régénérantPlaque signalétiqueRéservoir deproduit de rinçageRéservoir deproduit de lavageFiltreJoint en

Strona 36 - ANC 822 945 554 - 00 - 1200

9Bandeau de commandeTouche anticalcaire et touche de fonction: En plusdu programme de lavage imprimé, on peut avec lacombinaison de ces deux touches r

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag