AGH6343ENHob User Manual 2FRTable de cuisson Notice d'utilisation 18DEKochfeld Benutzerinformation 36
difficult lighting and check that the burnercrown holes are not obstructed.Periodic maintenanceSpeak to your local Authorised ServiceCentre periodical
Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03
Make sure that the gas supplypressure of the appliance obeysthe recommended values. Theadjustable connection is fixed tothe comprehensive ramp bymeans
Adjustment of minimum levelTo adjust the minimum level of the burners:1. Light the burner.2. Turn the knob on the minimum position.3. Remove the knob.
2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 100 mm30 mm4.50 mm400 mmIf a furniture unit is installedat a distance of 400 mmabove the hob, there mustbe a
10.11.CAUTION! Install the applianceonly on a worktop with flatsurface.Possibilities for insertionThe panel installed below the hob must beeasy to rem
TECHNICAL DATAHob dimensionsWidth 595 mmDepth 510 mmBypass diametersBURNER Ø BYPASS 1/100 mmMulti Crown 56Semi-rapid 32Auxiliary 28Other technical dat
ENERGY EFFICIENCYProduct information according to EU 66/2014Model identification AGH6343LOXType of hob Built-in hobNumber of gas burners 4Energy
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 18Consignes de sécurité 20Description de l'appareil 23Utilisation quotidienne 23Conseils 25Entretien e
Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Product description 6Daily use 7Hints and tips 8Care and cleaning 9Troubleshooting 10Installation 11T
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiqués commeadaptés par le fabricant de l'ap
récipients brûlants lorsque vousbranchez l'appareil à des prisesélectriques situées à proximité.• N'utilisez pas d'adaptateurs multipri
incendie à température plus faible quel'huile n'ayant jamais servi.• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de pro
Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.DESCRIPTION DE L&ap
Vue d'ensemble des brûleursABDCCDABA. Chapeau du brûleurB. Couronne du brûleurC. Bougie d'allumageD. ThermocoupleAllumage du brûleurAllumez
Si le brûleur s'éteintaccidentellement, tournez lamanette de commande sur laposition Arrêt et attendez aumoins 1 minute avant deréessayer d'
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprèschaqu
pourrait endommager la table decuisson. Veillez à ne pas vous brûler.• Une fois que la table de cuisson asuffisamment refroidi, enlevez :traces de cal
Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-vente agréé.V
Raccordement au gazAVERTISSEMENT! Lesinstructions suivantesconcernant l'installation, leraccordement et l'entretien del'appareil doiven
heating elements. Children less than 8 years of age shall bekept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means of an ext
Si vous constatez au moins un de cesdéfauts, ne réparez pas le tuyau, maisremplacez-le.AVERTISSEMENT! Lorsquel'installation est terminée,assurez-
• Le câble d'alimentation ne doit pas êtreexposé à une température supérieure à90 °C.Assurez-vous de connecter lecâble neutre bleu à la borneport
7.8.9.ABA) joint fourniB) équerres fournies10.11.ATTENTION! Installez l'appareiluniquement sur un plan detravail dont la surface est plane.Possib
Élément de cuisine avec fourLes branchements électriques de la tablede cuisson et du four doivent être installésséparément pour des raisons de sécurit
Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbarBRÛLEUR PUISSAN-CE NOR-MALE kWPUISSAN-CE MINI-MALE kWCARACTÉ-RISTIQUEDE L'IN-JECTEURDÉBIT DE GAZ NOM
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 36Sicherheitsanweisungen 38Gerätebeschreibung 41Täglicher Gebrauch 41Tipps und Hinweise 43Reinigung und Pflege 4
Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteilewerden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig undberühren Sie niema
• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen desHerstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde
oder ggf. der Netzstecker nicht mit demheißen Gerät oder heißem Kochgeschirrin Berührung kommt.• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerun
SAFETY INSTRUCTIONSThis appliance is suitable for the followingmarkets: FRInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARN
• Die von sehr heißem Öl freigesetztenDämpfe können eine Selbstzündungverursachen.• Bereits verwendetes Öl kannLebensmittelreste enthalten und schonbe
• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel in derNähe des Geräts ab, und entsorgen Siees.• Drücken Sie die äußeren G
BrennerübersichtABDCCDABA. BrennerdeckelB. BrennerkroneC. ZündkerzeD. ThermoelementZünden des BrennersBrenner stets vor demAufsetzen des Kochgeschirrs
VORSICHT! Wenn kein Stromzur Verfügung steht, können Sieden Brenner auch ohne Stromzünden. Bringen Sie eineFlamme in die Nähe desBrenners, drehen Sie
Brenner Durchmesserdes Kochge-schirrs (mm)Multikronen-Brenner 220 - 260Normalbrenner (hinten) 140 - 180Brenner Durchmesserdes Kochge-schirrs (mm)Norma
Reinigen des Kochfelds•Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzener Kunststoff,Plastikfolie, Zucker bzw. zuckerhaltigeLebensmittel. Andernfalls
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Brennerdeckel und Brenner-krone sitzen nicht richtig.Bringen Sie die Brennerkroneund den Brennerdeckel in dierichtig
C. Kleben Sie ihn auf dieGebrauchsanleitung.MONTAGEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage d
flexibles Rohr mit einem geeignetenMetallendstück.Anschluss mit flexiblem, nicht-metallischem Rohr:Wenn der Anschluss über den gesamtenBereich hinweg
WARNUNG! Vergewissern Siesich, dass die Flamme nichterlischt, wenn Sie denEinstellknopf schnell von derhöchsten zur niedrigsten Stufedrehen.Elektrisch
Gas connection• All gas connections should be made bya qualified person.• Before installation, make sure that thelocal distribution conditions (nature
50 mm400 mmBefindet sich 400 mm überdem Kochfeld einEinbaumöbel, muss einSicherheitsabstand vonmindestens 50 mm linksoder rechts von derKochfeldkante
einfachen Zugang ermöglichen, falls eineReparatur erforderlich wird.Küchenschrank mit Türmin 6 mmmin 30 mm60 mmbamin 5 mm(max 150 mm)A. Entfernbare Pl
Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG:Gas - Original: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 9 kWGas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar = 629 g/Std.G31 (3+) 37 mbar
Energieeffizienz pro Gasbrenner(EE gas burner)Links - Normalbrenner 53.8%Mitte hinten - Normalbrenner 53.8%Rechts - Multikronen-Brenner 54.7%Mitte vor
867334482-A-022017
• Do not let acid liquids, for examplevinegar, lemon juice or limescaleremover, touch the hob. This can causematt patches.• Discoloration of the ename
Symbol Descriptionminimum gas supplyDAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Burner overviewABDCCDABA. Burner capB. Burner crownC. Ignition candleD.
CAUTION! In the absence ofelectricity you can ignite theburner without electrical device;in this case approach the burnerwith a flame, turn the contro
CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safetychapters.General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with clean bottom.• Scratche
Komentarze do niniejszej Instrukcji