Arthur_Martin ASL5346LA Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zmywarki Arthur_Martin ASL5346LA. Arthur_Martin ASL5346LA User Manual [it] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
ASL5346LA
EN
Dishwasher User Manual 2
FR
Lave-vaisselle Notice d'utilisation 21
DE
Geschirrspüler Benutzerinformation 42
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - ASL5346LA

ASL5346LAENDishwasher User Manual 2FRLave-vaisselle Notice d'utilisation 21DEGeschirrspüler Benutzerinformation 42

Strona 2 - General Safety

OPTIONSDesired options must beactivated every time before youstart a programme.It is not possible to activate ordeactivate options while aprogramme is

Strona 3 - Electrical connection

How to fill the salt container1. Turn the cap of the salt containercounterclockwise and remove it.2. Put 1 litre of water in the salt container(Only f

Strona 4 - Disposal

Make sure that the appliance is inprogramme selection mode.• If the salt indicator is on, fill the saltcontainer.• If the rinse aid indicator is on, f

Strona 5 - PRODUCT DESCRIPTION

Opening the door while theappliance operatesIf you open the door while a programme isrunning, the appliance stops. It may affectthe energy consumption

Strona 6 - CONTROL PANEL

What to do if you want to stopusing multi-tabletsBefore you start to use separatelydetergent, salt and rinse aid do thefollowing procedure.1. Set the

Strona 7 - SETTINGS

CBA1.Turn the filter (B) counterclockwise andremove it.2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5

Strona 8 - How to set the water softener

CAUTION! An incorrect positionof the filters can cause badwashing results and damage tothe appliance.Cleaning the spray armsDo not remove the spray ar

Strona 9

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance does not fillwith water.The display shows .• Make sure that the water tap is open.• M

Strona 10 - BEFORE FIRST USE

For alarm codes not described in the table,contact an Authorised Service Centre.The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible ca

Strona 11 - DAILY USE

Problem Possible cause and solutionTraces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Re-fer to "The water soften

Strona 12

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Control panel 6Programmes 6Settings 7Options 10Before first use 10Daily use 11Hi

Strona 13 - HINTS AND TIPS

Power consumption Left-on mode (W) 5.0Power consumption Off-mode (W) 0.101) Refer to the rating plate for other values.2) If the hot water comes from

Strona 14 - CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 21Consignes de sécurité 22Description de l'appareil 24Bandeau de commande 25Programmes 25Réglages 27Op

Strona 15

– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtelset autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Strona 16 - TROUBLESHOOTING

remplacement du cordon d'alimentationde l'appareil doit être effectué par notreservice après-vente agréé.• Ne branchez la fiche d'alime

Strona 17

DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibr

Strona 18

BANDEAU DE COMMANDE12 93 4 5 6 7 81Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Programme (haut)5Touche Programme (bas)6Touche XtraDry7Touche Tim

Strona 19 - TECHNICAL INFORMATION

Programme Degré de salissu-reType de vaissellePhases du programme OptionsP4QuickPlus 60° 4)• Vaisselle fraî-chement salie• Vaisselle et cou-verts• Lav

Strona 20 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

RÉGLAGESMode Programmation et modeUtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d'e

Strona 21 - Sécurité générale

Degrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Réglages d&ap

Strona 22 - Connexion électrique

– = notification du distributeurde liquide de rinçage videactivée.– = notification du distributeurde liquide de rinçage videdésactivée.3. Appuyez su

Strona 23 - Mise au rebut

• Do not change the specification of this appliance.• The operating water pressure (minimum and maximum)must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)

Strona 24 - Beam-on-Floor

s'allume pas ou clignote rapidementpendant quelques secondes, puis s'éteint.L'affichage indique la durée du programmeréactualisée.TimeM

Strona 25 - PROGRAMMES

5. Tournez le couvercle du réservoir de selrégénérant vers la droite pour refermerle réservoir de sel régénérant.ATTENTION! De l'eau et du selpeu

Strona 26 - Valeurs de consommation

Utilisation du produit de lavage3020A BDC2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de la

Strona 27 - RÉGLAGES

programme. Lorsque vous refermez laporte, l'appareil reprend là où il a étéinterrompu.Durant la phase de séchage, sila porte est ouverte pendantp

Strona 28 - Réglages d'usine

rinçage et de sel régénérant pour desrésultats de lavage et de séchageoptimaux.• Au moins une fois par mois, effectuez uncycle en utilisant un nettoya

Strona 29

À la fin du programme, il peutrester de l'eau sur les parois etla porte de l'appareil.ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Avant touteopérat

Strona 30 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le vers la droite jusqu'à labutée.ATTENTION! Une pos

Strona 31 - UTILISATION QUOTIDIENNE

La plupart des problèmes peuvent êtrerésolus sans avoir recours au serviceaprès-vente agréé.Problème et code d'alar-meCause et solution possibles

Strona 32

Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesLe temps restant sur l'affi-chage augmente et passepresque instantanément à lafin du pr

Strona 33 - CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatisfai-sants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'ap-par

Strona 34

necessary to change the fuse in themains plug, use fuse: 13 amp ASTA (BS1362).Water connection• Do not cause damage to the waterhoses.• Before connect

Strona 35 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesTraces de rouille sur les cou-verts.• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le la-vage. Repo

Strona 36 - Nettoyage intérieur

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profon-deur (mm)596 / 818-898 / 550Branchement électrique 1)Tension (V) 200 - 240Fréquence (

Strona 37

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 42Sicherheitsanweisungen 43Gerätebeschreibung 45Bedienfeld 46Programme 46Einstellungen 48Optionen 50Vor der erst

Strona 38

– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnlichen Räumlichkeiten.• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.• Der Betr

Strona 39

• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Typenschild den DatenIhrer Stromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich anderenfalls an eineEl

Strona 40

Kundendienst. Wir empfehlen nurOriginalersatzteile zu verwenden.• Wenn Sie sich an den autorisiertenKundendienst wenden, sollten Siefolgende Angaben,

Strona 41 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Beam-on-FloorDer Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, derunterhalb der Gerätetür auf den Bodenprojiziert wird.• Nach dem Start des Programmsleuchtet der

Strona 42 - Allgemeine Sicherheit

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP2AutoFlex45°-70° 2)• Alle• Geschirr, Be-steck, Töpfeund Pfannen• Vorspülen• Hauptspülgang

Strona 43 - Elektrischer Anschluss

Programm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P5Rinse & Hold4 0.1 141) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversor

Strona 44 - Gebrauch

DeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH)mmol/l ClarkeWasser-härtegra-deEinstellung fürden Wasseren-thärter43 - 46 76 - 83 7.

Strona 45 - GERÄTEBESCHREIBUNG

PRODUCT DESCRIPTION437 9 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Deterg

Strona 46 - PROGRAMME

Verwenden Sie die üblichen Multi-Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel,schalten Sie dieKlarspülmittelnachfüllanzeige ein.Ausschalten derKlarspülmitt

Strona 47 - Verbrauchswerte

Nicht alle Optionen lassen sichmiteinander kombinieren. WennSie Optionen einschaltet haben,die nicht miteinanderkombinierbar sind, schaltet dasGerät a

Strona 48 - EINSTELLUNGEN

So füllen Sie den Salzbehälter:1. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters gegen den Uhrzeigersinnund entfernen Sie ihn.2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in

Strona 49 - Klarspülmittelnachfüllanzeige

TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um dasGerät einzuschalten.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät imP

Strona 50 - OPTIONEN

Starten eines Programms mitZeitvorwahl1. Wählen Sie ein Programm.2. Drücken Sie die Taste wiederholt,bis im Display die gewünschteZeitvorwahl angezei

Strona 51 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

• Stellen Sie je nach Beladung undVerschmutzungsgrad das passendeProgramm ein. Mit dem Programm ECOerhalten Sie den wirtschaftlichstenEnergie- und Was

Strona 52 - Dosierers

• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sindvorhanden (außer Sie verwenden Multi-Reinigungstabletten).• Die Geschirrteile sind richtig in denKörben ange

Strona 53 - TÄGLICHER GEBRAUCH

5.Achten Sie darauf, dass sich keineLebensmittelreste oderVerschmutzungen in oder um den Randder Wanne befinden.6.Setzen Sie den flachen Filter (A) wi

Strona 54 - TIPPS UND HINWEISE

Sie sorgfältig die Anweisungen auf derReinigungsmittelverpackung.FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibt währenddes Betriebs stehen. Prüfen Sie

Strona 55

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Wasserauslauf-Schutz-system ist eingeschaltet.Im Display erscheint .• Drehen Sie den Wasserhahn

Strona 56 - REINIGUNG UND PFLEGE

CONTROL PANEL12 93 4 5 6 7 81On/off button2Display3Delay button4Programme button (up)5Programme button (down)6XtraDry button7TimeManager button8Reset

Strona 57 - Geräteinnenraums

Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend.Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellende Spü-lergebnisse.• Siehe „

Strona 58 - FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeRostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren-thärter“.• Silber- und Edelstahlbest

Strona 59

Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)WasserversorgungKalt- oder Warmwasser 2)max. 60 °CFassungsvermögen Maßgedecke 13Leistungsaufnahme

Strona 62 - UMWELTTIPPS

Programme Degree of soilType of loadProgramme phases OptionsP5Rinse & Hold 5)• All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient u

Strona 63

• The activation or the deactivation of theacoustic signal for end of programme.• The activation or deactivation of the rinseaid empty notification.Th

Strona 64 - 156906070-A-162016

1. To enter the user mode, press and holdsimultaneously and untilthe indicators , and start to flash and the display is blank.2. Press .• The i

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag