AIL735HFKEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22DE Kochfeld Benutzerinformation 44
To set the cooking zone: touch againand again until the indicator of anecessary cooking zone comes on.To activate the function: touch of thetimer.
out. Touch for 3 seconds. or comes on. Touch of the timer tochoose one of the following:• - the sounds are off• - the sounds are onTo confirm
Auto‐maticlightBoil‐ing1)Fry‐ing2)ModeH6On Fanspeed2Fanspeed31) The hob detects the boiling process and activatesfan speed in accordance with automa
Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelledsteel, stainless steel, the bottom madeof multi-layer (with correct mark from amanufacturer).•
Heat setting Use to: Time(min)Hints3 - 5 Simmer rice and milkbaseddishes, heat up ready-cookedmeals.25 -50Add at least twice as much liq‐uid as rice,
To find the full range of cooker hoodswhich work with this function refer to ourconsumer website.CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safetychapters.Gen
Problem Possible cause Remedy Pause operates. Refer to "Daily use". There is water or fat stainson the control panel.Clean the control pan
Problem Possible cause Remedy and a number come on.There is an error in the hob. Deactivate the hob and acti‐vate it again after 30 sec‐onds. If com
Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41
min.12 mmmin. 2 mm Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor directl
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Product description 6Daily use 8Hints and tips 12Care and cleaning 15Troubleshooting 15Installation 1
Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow‐er (maximumheat setting)[W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximum du‐ration [min]Cookware di‐ameter [mm]Le
ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol . Putthe packaging in relevant containers torecycle it. Help protect the environmentand human
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 22Consignes de sécurité 24Description de l'appareil 27Utilisation quotidienne 29Conseils 34Entretien e
Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez àne pas toucher les
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiquéscomme adaptés par le fabricant de l'ap
• Ne laissez pas le câble d'alimentations'emmêler.• Assurez-vous qu'une protection anti-électrocution est installée.• Utilisez un colli
• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer unecombustion spontanée.• L'huile qui a servi contient des restesd'alim
DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson180/280mm11121Zone de cuisson à induction2Bandeau de commandeDescription du bandeau de
Tou‐chesen‐siti‐veFonction Commentaire5- Indicateur du niveau decuissonPour indiquer le niveau de cuisson.6- Voyants du minuteur deszones de cuissonPo
OptiHeat Control (Voyant dechaleur résiduelle à 3 niveaux)AVERTISSEMENT! / / La chaleur résiduelle peutêtre source de brûlures. Levoyant indique l
touching heating elements. Children less than 8 years ofage shall be kept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means
Réglez d'abord le niveau de cuisson deszones de cuisson de gauche.Pour activer la fonction : appuyez sur. Pour régler ou modifier le niveau decui
Lorsque la durée est écoulée,un signal sonore retentit et 00clignote. La zone de cuisson sedésactive.Pour arrêter le signal sonore : appuyezsur .Coun
Pour activer la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur . Nesélectionnez pas de réglage de niveau decuisson. Appuyez sur pendant4 sec
Sur la plupart des hottes, lesystème de commande àdistance est désactivé pardéfaut. Activez-le avantd'utiliser cette fonction. Pourplus d'in
Activation manuelle de la vitesse duventilateurVous pouvez également activer la fonctionmanuellement. Pour ce faire, appuyez surla touche lorsque la
différents matériaux (conception« sandwich »).• un bourdonnement : vous utilisez unniveau de puissance élevé.• un cliquetis : des commutationsélectriq
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils12 - 13 Cuisson à température élevéedes pommes de terre risso‐lées, filets, steaks.5 - 15 Retournez à
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprèschaqu
Problème Cause probable Solution Vous ne réglez pas le ni‐veau de cuisson dans les10 secondes.Allumez de nouveau la tablede cuisson et réglez le ni‐v
Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore ne sefait entendre lorsque vousappuyez sur les touchessensitives du bandeau.Les signaux sonores so
SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a
conditions de garantie figurent dans lelivret de garantie.INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Avant l'in
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d'air de 2 mm et le fon
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEInformations sur le produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle AIL735HFKType de table de cuisson Table de cuis
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 44Sicherheitsanweisungen 46Gerätebeschreibung 49Täglicher Gebrauch 51Tipps und Hinweise 56Reinigung und Pflege 5
• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebsunbedingt von dem Gerät fernzuhalten.Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
jedem Fall den entsprechenden, autorisiertenKundendienst.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, einem autorisierten Kundendienst
• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektrikervorzunehmen.• Das Gerät muss geerdet sein.• Vor der Durchführung jeglicherArbeiten mu
• Benutzen Sie das Gerät nicht alsArbeits- oder Abstellfläche.• Hat die Geräteoberfläche einenSprung, trennen Sie das Gerätumgehend von derSpannungsve
Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.GERÄTEBESCHREIBU
• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fus
Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar4Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion.5- Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.6- Kochzonen-Anzeigen desTimersZei
OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Esbesteht Verbrennungsgefahrdurch Restwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufe an.Die Ind
Einschalten der Funktion: Berühren Sie. Zum Einstellen oder Ändern derKochstufe berühren Sie eine derEinstellsensortasten.Ausschalten der Funktion: Be
CountUp Timer (Garzeitmesser)Mit dieser Funktion können Sie feststellen,wie lange eine Kochzone bereits inBetrieb ist.Auswählen der Kochzone:Berühren
Sekunden lang. leuchtet auf. SchaltenSie das Kochfeld mit aus.Vorübergehendes Ausschalten derFunktion für einen einzelnenKochvorgang: Schalten Sie
Dunstabzugshaube schaltet sich ein,wenn Sie das Kochfeld bedienen. DasKochfeld misst die Temperatur desKochgeschirrs automatisch und passt dieGeschwin
Wenn Sie nach Beendigungdes Kochvorgangs dasKochfeld ausschalten, kann dieDunstabzugshaube noch einegewisse Zeit in Betrieb sein.Nach dieser Zeit scha
BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBetriebsgeräusche:• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).• Pf
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw
REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nach jedemGebrauch.• Achten Sie imme
• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Donot use any abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents ormetal ob
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufenicht innerhalb von 10 Se‐kunden eingestellt.Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen
Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ertönt kein Signalton,wenn Sie die Sensorfelderdes Bedienfelds berühren.Der Signalton ist ausge‐schaltet.Schalten S
MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild f
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltun
TECHNISCHE DATENTypenschildModell AIL735HFK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 684 00Typ 60 GAD DD AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made in German
EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren zur Messung derGebrauchseigenschaftenDie Energiemessungen der
867333834-A-362017
Sen‐sorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel.3Pause To acti
Display DescriptionIncorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.Automatic Switch Off operates.OptiHeat Control (3 stepResidual h
This function connects two left sidecooking zones and they operate as one.First set the heat setting for one of the leftside cooking zones.To activate
Komentarze do niniejszej Instrukcji